Restaurant de cuisine Brésilienne et Cajun à Montréal, rue St-Denis, Québec, Canada, repas d’affaire, air-climatisé, Feijoada, Churrasco, Mariscada, Alligator, Jambalaya, Grill, Gator, poulet, poisson, fruit de mer, Caipirinha, Guarana, Batidas, Coxinhas, Brigadeiros, Bossa, Samba, Jazz, Brésil, liens, recettes, informativo brasileiro no exterior, nouvelles, Saviez-vous, musique, Brazil, Brazilian kitchen, soul food, homemade, cocktail, links, recipes, News, events, music, cocina, cozinha, jacaré, bayoubrasil, pratos tipicos.

Restaurant de cuisine Brésilienne et Cajun à Montréal, rue St-Denis, Québec, Canada, repas d’affaire, air-climatisé, Feijoada, Churrasco, Mariscada, Alligator, Jambalaya, Grill, Gator, poulet, poisson, fruit de mer, Caipirinha, Guarana, Batidas, Coxinhas, Brigadeiros, Bossa, Samba, Jazz, Brésil, liens, recettes, informativo brasileiro no exterior, nouvelles, Saviez-vous, musique, Brazil, Brazilian kitchen, soul food, homemade, cocktail, links, recipes, News, events, music, cocina, cozinha, jacaré, bayoubrasil, pratos tipicos.

Restaurant de cuisine Brésilienne et Cajun à Montréal, rue St-Denis, Québec, Canada, repas d’affaire, air-climatisé, Feijoada, Churrasco, Mariscada, Alligator, Jambalaya, Grill, Gator, poulet, poisson, fruit de mer, Caipirinha, Guarana, Batidas, Coxinhas, Brigadeiros, Bossa, Samba, Jazz, Brésil, liens, recettes, informativo brasileiro no exterior, nouvelles, Saviez-vous, musique, Brazil, Brazilian kitchen, soul food, homemade, cocktail, links, recipes, News, events, music, cocina, cozinha, jacaré, bayoubrasil, pratos tipicos.
( MTS.800378 E)
noticias por e-mail
sugestão de pautas/cobertura de eventos/faleconosco

Abril de 2005
Volume II - N.4

 
Vous avez une nouvelle ?
Vous connaissez une nouvelle ?
Vous avez appris quelque chose qui pourrait donner lieu à un article ? Faites-nous en part :
Jorge au 514.847.0088


Ajout de votre événements ici!

Restaurant de cuisine Brésilienne et Cajun à Montréal, rue St-Denis, Québec, Canada, repas d’affaire, air-climatisé, Feijoada, Churrasco, Mariscada, Alligator, Jambalaya, Grill, Gator, poulet, poisson, fruit de mer, Caipirinha, Guarana, Batidas, Coxinhas, Brigadeiros, Bossa, Samba, Jazz, Brésil, liens, recettes, informativo brasileiro no exterior, nouvelles, Saviez-vous, musique, Brazil, Brazilian kitchen, soul food, homemade, cocktail, links, recipes, News, events, music, cocina, cozinha, jacaré, bayoubrasil, pratos tipicos.

 

 

Restaurant de cuisine Brésilienne et Cajun à Montréal, rue St-Denis, Québec, Canada, repas d’affaire, air-climatisé, Feijoada, Churrasco, Mariscada, Alligator, Jambalaya, Grill, Gator, poulet, poisson, fruit de mer, Caipirinha, Guarana, Batidas, Coxinhas, Brigadeiros, Bossa, Samba, Jazz, Brésil, liens, recettes, informativo brasileiro no exterior, nouvelles, Saviez-vous, musique, Brazil, Brazilian kitchen, soul food, homemade, cocktail, links, recipes, News, events, music, cocina, cozinha, jacaré, bayoubrasil, pratos tipicos.Restaurant de cuisine Brésilienne et Cajun à Montréal, rue St-Denis, Québec, Canada, repas d’affaire, air-climatisé, Feijoada, Churrasco, Mariscada, Alligator, Jambalaya, Grill, Gator, poulet, poisson, fruit de mer, Caipirinha, Guarana, Batidas, Coxinhas, Brigadeiros, Bossa, Samba, Jazz, Brésil, liens, recettes, informativo brasileiro no exterior, nouvelles, Saviez-vous, musique, Brazil, Brazilian kitchen, soul food, homemade, cocktail, links, recipes, News, events, music, cocina, cozinha, jacaré, bayoubrasil, pratos tipicos.

 

 

 

Restaurant de cuisine Brésilienne et Cajun à Montréal, rue St-Denis, Québec, Canada, repas d’affaire, air-climatisé, Feijoada, Churrasco, Mariscada, Alligator, Jambalaya, Grill, Gator, poulet, poisson, fruit de mer, Caipirinha, Guarana, Batidas, Coxinhas, Brigadeiros, Bossa, Samba, Jazz, Brésil, liens, recettes, informativo brasileiro no exterior, nouvelles, Saviez-vous, musique, Brazil, Brazilian kitchen, soul food, homemade, cocktail, links, recipes, News, events, music, cocina, cozinha, jacaré, bayoubrasil, pratos tipicos.

Restaurant de cuisine Brésilienne et Cajun à Montréal, rue St-Denis, Québec, Canada, repas d’affaire, air-climatisé, Feijoada, Churrasco, Mariscada, Alligator, Jambalaya, Grill, Gator, poulet, poisson, fruit de mer, Caipirinha, Guarana, Batidas, Coxinhas, Brigadeiros, Bossa, Samba, Jazz, Brésil, liens, recettes, informativo brasileiro no exterior, nouvelles, Saviez-vous, musique, Brazil, Brazilian kitchen, soul food, homemade, cocktail, links, recipes, News, events, music, cocina, cozinha, jacaré, bayoubrasil, pratos tipicos.Restaurant de cuisine Brésilienne et Cajun à Montréal, rue St-Denis, Québec, Canada, repas d’affaire, air-climatisé, Feijoada, Churrasco, Mariscada, Alligator, Jambalaya, Grill, Gator, poulet, poisson, fruit de mer, Caipirinha, Guarana, Batidas, Coxinhas, Brigadeiros, Bossa, Samba, Jazz, Brésil, liens, recettes, informativo brasileiro no exterior, nouvelles, Saviez-vous, musique, Brazil, Brazilian kitchen, soul food, homemade, cocktail, links, recipes, News, events, music, cocina, cozinha, jacaré, bayoubrasil, pratos tipicos.

 

 

 

Restaurant de cuisine Brésilienne et Cajun à Montréal, rue St-Denis, Québec, Canada, repas d’affaire, air-climatisé, Feijoada, Churrasco, Mariscada, Alligator, Jambalaya, Grill, Gator, poulet, poisson, fruit de mer, Caipirinha, Guarana, Batidas, Coxinhas, Brigadeiros, Bossa, Samba, Jazz, Brésil, liens, recettes, informativo brasileiro no exterior, nouvelles, Saviez-vous, musique, Brazil, Brazilian kitchen, soul food, homemade, cocktail, links, recipes, News, events, music, cocina, cozinha, jacaré, bayoubrasil, pratos tipicos.Restaurant de cuisine Brésilienne et Cajun à Montréal, rue St-Denis, Québec, Canada, repas d’affaire, air-climatisé, Feijoada, Churrasco, Mariscada, Alligator, Jambalaya, Grill, Gator, poulet, poisson, fruit de mer, Caipirinha, Guarana, Batidas, Coxinhas, Brigadeiros, Bossa, Samba, Jazz, Brésil, liens, recettes, informativo brasileiro no exterior, nouvelles, Saviez-vous, musique, Brazil, Brazilian kitchen, soul food, homemade, cocktail, links, recipes, News, events, music, cocina, cozinha, jacaré, bayoubrasil, pratos tipicos.

 

 

 

 

 

 

 

O samba que vem do fundo do quintal

No Brasil, a palavra pagode passou a denominar também um tipo de festa "com comida e bebida, de caráter íntimo", na definição acadêmica do folclorista Câmara Cascudo. Em qualquer festa que se preze, porém, não pode faltar música alegre – e aí, naturalmente, entra o samba. Foi ele que fez do pagode uma das mais fortes tradições dos subúrbios do Rio de Janeiro.

Restaurant de cuisine Brésilienne et Cajun à Montréal, rue St-Denis, Québec, Canada, repas d’affaire, air-climatisé, Feijoada, Churrasco, Mariscada, Alligator, Jambalaya, Grill, Gator, poulet, poisson, fruit de mer, Caipirinha, Guarana, Batidas, Coxinhas, Brigadeiros, Bossa, Samba, Jazz, Brésil, liens, recettes, informativo brasileiro no exterior, nouvelles, Saviez-vous, musique, Brazil, Brazilian kitchen, soul food, homemade, cocktail, links, recipes, News, events, music, cocina, cozinha, jacaré, bayoubrasil, pratos tipicos.Um quintal guarnecido pela sombra das árvores, algumas caixas de cerveja, uns quitutes, um cavaquinho ali, mesinhas para se batucar... está formado o cenário para que os versadores e instrumentistas mostrem sua categoria, o público sambe animado e a tarde entre pela noite e a noite pela madrugada.

Ao longo dos anos 70, quando os emergentes sambistas se viram diante do bloqueio das rádios e das próprias escolas de samba (reféns de um Carnaval comercializado), os pagodes se tornaram a melhor opção para que suas composições fossem ouvidas e divulgadas.

Das mais famosas cantoras de samba da época (junto com Alcione e Clara Nunes), Beth Carvalho certo dia foi investigar o pagode do Cacique de Ramos e levou alguns daqueles compositores ainda desconhecidos para o seu disco de 1978, De Pé no Chão. Foi a partir daí que o Brasil tomou conhecimento de nomes como o grupo Fundo de Quintal dos compositores Arlindo Cruz e Sombrinha (Vou Festejar), os ex-Fundo Jorge Aragão (Coisinha do Pai) e Almir Guineto (que tirou terceiro lugar no festival MPB Shell, de 1981, com Mordomia), Zeca Pagodinho (Camarão que Dorme a Onda Leva), Jovelina Pérola Negra, Luiz Carlos da Vila (de Por um Dia de Graça, gravado mais tarde por Simone), entre outros.

Restaurant de cuisine Brésilienne et Cajun à Montréal, rue St-Denis, Québec, Canada, repas d’affaire, air-climatisé, Feijoada, Churrasco, Mariscada, Alligator, Jambalaya, Grill, Gator, poulet, poisson, fruit de mer, Caipirinha, Guarana, Batidas, Coxinhas, Brigadeiros, Bossa, Samba, Jazz, Brésil, liens, recettes, informativo brasileiro no exterior, nouvelles, Saviez-vous, musique, Brazil, Brazilian kitchen, soul food, homemade, cocktail, links, recipes, News, events, music, cocina, cozinha, jacaré, bayoubrasil, pratos tipicos.Astros desse novo samba, que rumava para o futuro com um sólido embasamento no passado, eles protagonizariam mais tarde, a partir de 1986 um dos movimentos de melhor resultado comercial da história da música brasileira: o pagode. Ironicamente, por uma contingência de marketing e mídia, a festa passou a emprestar seu nome à música que a anima.

Coube ao Fundo de Quintal introduzir as inovações instrumentais e harmônicas do pagode em relação ao tradicional samba. Para reforçar o cavaquinho, Almir Guineto trouxe o banjo, que soa mais alto no meio da massa sonora. No lugar do pesado surdo, Ubirani pôs o leve e versátil repique de mão. Jorge Aragão, por sua vez, trouxe para os sambas as harmonias mais intrincadas, aparentadas da bossa nova (e, graças a suas sofisticadas letras, ficaria conhecido como O Poeta do Samba). Inicialmente divulgados por Beth Carvalho e outros nomes de destaque do samba, esses artistas em pouco tempo conquistaram luz própria.

 

Ajout de votre nouvelle ici!

Haut de page

 

 

Jornal, novedades, informa, Red, Periódico, periodístico, Quebec, Canada, Brésil, Brazil, Brasil, información, documentación, variedad, Publicação, Página, Eventos, Catalogo, news, emisiones, Boletín, Portal, EDIÇÃO, novidades, momento, Editorial, Informativo brasileiro no exterior. Um ponto de encontro, onde tudo o que se passa em Montreal está publicado e no ar as 24 horas do dia. Sempre online. liens, recettes, nouvelles, saviez-vous, musique. O Portal Bayou Brasil.info promove o meio ideal, para que seus produtos, suas festas e eventos sejam conhecidos em toda a comunidade Brasileira em Montréal.

Japanese

English
Informativo
Accueil
Liste d'envoi
Contact
Heures d´ouverture
Localisation
Réservation
Demande d´emploi
Courriel
Spécial du soir
Entrées
Brésiliens
Cajun
Dessert
Boissons douces et cafés
Apéritifs et Digestifs
Vins
Recettes
Pour apporter