Bayou Brasil
Bayou Brasil
bayoubrasil.info

Bayou Brasil You Tube

Bayou Brasil
Bayou Brasil
RESTAURANT
BAYOU BRASIL

TV. Sabor a mí
Bayou Brasil You Tube
bayoubrasil.info Site oficial. Informativo brasileiro no exterior, um ponto de encontro. Um endereço de carater comercial e informativo, onde tudo o que se passa em Montréal está publicado e no ar as 24 horas do dia. Sempre online. liens, recettes, nouvelles, saviez-vous, musique. O Portal Bayou Brasil.info promove o meio ideal, para que seus produtos, suas festas e eventos sejam conhecidos em toda a comunidade Brasileira em Montréal. Restaurant de cuisine Brésilienne et Cajun à Montréal, Québec, Canada, Brésil, Brazil, Brasil
 
Restaurant de cuisine Brésilienne et Cajun à Montréal, rue St-Denis, Québec, Canada, repas d’affaire, air-climatisé, Feijoada, Churrasco, Mariscada, Alligator, Jambalaya, Grill, Gator, poulet, poisson, fruit de mer, Caipirinha, Guarana, Batidas, Coxinhas, Brigadeiros, Bossa, Samba, Jazz, Brésil, liens, recettes, informativo brasileiro no exterior, nouvelles, Saviez-vous, musique, Brazil, Brazilian kitchen, soul food, homemade, cocktail, links, recipes, News, events, music, cocina, cozinha, jacaré, bayoubrasil, pratos tipicos.
 
bayoubrasil.info Site oficial. Informativo brasileiro no exterior, um ponto de encontro. Um endereço de carater comercial e informativo, onde tudo o que se passa em Montréal está publicado e no ar as 24 horas do dia. Sempre online. liens, recettes, nouvelles, saviez-vous, musique. O Portal Bayou Brasil.info promove o meio ideal, para que seus produtos, suas festas e eventos sejam conhecidos em toda a comunidade Brasileira em Montréal. Restaurant de cuisine Brésilienne et Cajun à Montréal, Québec, Canada, Brésil, Brazil, Brasil

 

Enfin ! Du "pagode" à Montréal !

Une première à ne pas manquer !

Titre de l'événement: Feijoada com musica "ao vivo" pagode ZONA NORTE
Restaurant de cuisine Brésilienne et Cajun à Montréal, rue St-Denis, Québec, Canada, repas d’affaire, air-climatisé, Feijoada, Churrasco, Mariscada, Alligator, Jambalaya, Grill, Gator, poulet, poisson, fruit de mer, Caipirinha, Guarana, Batidas, Coxinhas, Brigadeiros, Bossa, Samba, Jazz, Brésil, liens, recettes, informativo brasileiro no exterior, nouvelles, Saviez-vous, musique, Brazil, Brazilian kitchen, soul food, homemade, cocktail, links, recipes, News, events, music, cocina, cozinha, jacaré, bayoubrasil, pratos tipicos.Date :
Dimanche 29 Mai. 12h-14h ou 15h-17h
Endroit:Restaurante Bayou Brasil, 4552 Saint Denis
Téléphone : (514) 847-0088
Description : Venez vivre une expérience culinaire Restaurant de cuisine Brésilienne et Cajun à Montréal, rue St-Denis, Québec, Canada, repas d’affaire, air-climatisé, Feijoada, Churrasco, Mariscada, Alligator, Jambalaya, Grill, Gator, poulet, poisson, fruit de mer, Caipirinha, Guarana, Batidas, Coxinhas, Brigadeiros, Bossa, Samba, Jazz, Brésil, liens, recettes, informativo brasileiro no exterior, nouvelles, Saviez-vous, musique, Brazil, Brazilian kitchen, soul food, homemade, cocktail, links, recipes, News, events, music, cocina, cozinha, jacaré, bayoubrasil, pratos tipicos.brésilienne (Feijoada) tout en aidant la promotion de la culture et de l´art brésilien à Montréal. 9 musiciens passionnés par ce genre musical typiquement "carioca" et extrêmement populaire au Brésil. Dans la pûre tradition, voix, rebolos, repique de mao, pandeiro, cuica, cavaco et violao 7 cordas seront à l'honneur. $ 15.00, enfants (moins de 10 ans) $ 10.00. >>>
Acheter les billets puisqu’ils s'envolent rapidement. Partenaires: Wesley Oliveira Re/max 514 994 5097.
Académie de Samba Nathalie Jacques 514 586 7117 natybrasil71@hotmail.com
Courriel:info@bayoubrasil.com
URL : www.bayoubrasil.com

Restaurant de cuisine Brésilienne et Cajun à Montréal, rue St-Denis, Québec, Canada, repas d’affaire, air-climatisé, Feijoada, Churrasco, Mariscada, Alligator, Jambalaya, Grill, Gator, poulet, poisson, fruit de mer, Caipirinha, Guarana, Batidas, Coxinhas, Brigadeiros, Bossa, Samba, Jazz, Brésil, liens, recettes, informativo brasileiro no exterior, nouvelles, Saviez-vous, musique, Brazil, Brazilian kitchen, soul food, homemade, cocktail, links, recipes, News, events, music, cocina, cozinha, jacaré, bayoubrasil, pratos tipicos.Restaurant de cuisine Brésilienne et Cajun à Montréal, rue St-Denis, Québec, Canada, repas d’affaire, air-climatisé, Feijoada, Churrasco, Mariscada, Alligator, Jambalaya, Grill, Gator, poulet, poisson, fruit de mer, Caipirinha, Guarana, Batidas, Coxinhas, Brigadeiros, Bossa, Samba, Jazz, Brésil, liens, recettes, informativo brasileiro no exterior, nouvelles, Saviez-vous, musique, Brazil, Brazilian kitchen, soul food, homemade, cocktail, links, recipes, News, events, music, cocina, cozinha, jacaré, bayoubrasil, pratos tipicos.

 

 

 

 

 

Restaurant de cuisine Brésilienne et Cajun à Montréal, rue St-Denis, Québec, Canada, repas d’affaire, air-climatisé, Feijoada, Churrasco, Mariscada, Alligator, Jambalaya, Grill, Gator, poulet, poisson, fruit de mer, Caipirinha, Guarana, Batidas, Coxinhas, Brigadeiros, Bossa, Samba, Jazz, Brésil, liens, recettes, informativo brasileiro no exterior, nouvelles, Saviez-vous, musique, Brazil, Brazilian kitchen, soul food, homemade, cocktail, links, recipes, News, events, music, cocina, cozinha, jacaré, bayoubrasil, pratos tipicos.

Restaurant de cuisine Brésilienne et Cajun à Montréal, rue St-Denis, Québec, Canada, repas d’affaire, air-climatisé, Feijoada, Churrasco, Mariscada, Alligator, Jambalaya, Grill, Gator, poulet, poisson, fruit de mer, Caipirinha, Guarana, Batidas, Coxinhas, Brigadeiros, Bossa, Samba, Jazz, Brésil, liens, recettes, informativo brasileiro no exterior, nouvelles, Saviez-vous, musique, Brazil, Brazilian kitchen, soul food, homemade, cocktail, links, recipes, News, events, music, cocina, cozinha, jacaré, bayoubrasil, pratos tipicos.Restaurant de cuisine Brésilienne et Cajun à Montréal, rue St-Denis, Québec, Canada, repas d’affaire, air-climatisé, Feijoada, Churrasco, Mariscada, Alligator, Jambalaya, Grill, Gator, poulet, poisson, fruit de mer, Caipirinha, Guarana, Batidas, Coxinhas, Brigadeiros, Bossa, Samba, Jazz, Brésil, liens, recettes, informativo brasileiro no exterior, nouvelles, Saviez-vous, musique, Brazil, Brazilian kitchen, soul food, homemade, cocktail, links, recipes, News, events, music, cocina, cozinha, jacaré, bayoubrasil, pratos tipicos.

 

 

 

Restaurant de cuisine Brésilienne et Cajun à Montréal, rue St-Denis, Québec, Canada, repas d’affaire, air-climatisé, Feijoada, Churrasco, Mariscada, Alligator, Jambalaya, Grill, Gator, poulet, poisson, fruit de mer, Caipirinha, Guarana, Batidas, Coxinhas, Brigadeiros, Bossa, Samba, Jazz, Brésil, liens, recettes, informativo brasileiro no exterior, nouvelles, Saviez-vous, musique, Brazil, Brazilian kitchen, soul food, homemade, cocktail, links, recipes, News, events, music, cocina, cozinha, jacaré, bayoubrasil, pratos tipicos.Restaurant de cuisine Brésilienne et Cajun à Montréal, rue St-Denis, Québec, Canada, repas d’affaire, air-climatisé, Feijoada, Churrasco, Mariscada, Alligator, Jambalaya, Grill, Gator, poulet, poisson, fruit de mer, Caipirinha, Guarana, Batidas, Coxinhas, Brigadeiros, Bossa, Samba, Jazz, Brésil, liens, recettes, informativo brasileiro no exterior, nouvelles, Saviez-vous, musique, Brazil, Brazilian kitchen, soul food, homemade, cocktail, links, recipes, News, events, music, cocina, cozinha, jacaré, bayoubrasil, pratos tipicos.

 

 

 

 

 

 

 

O samba que vem do fundo do quintal

No Brasil, a palavra pagode passou a denominar também um tipo de festa "com comida e bebida, de caráter íntimo", na definição acadêmica do folclorista Câmara Cascudo. Em qualquer festa que se preze, porém, não pode faltar música alegre – e aí, naturalmente, entra o samba. Foi ele que fez do pagode uma das mais fortes tradições dos subúrbios do Rio de Janeiro.

Restaurant de cuisine Brésilienne et Cajun à Montréal, rue St-Denis, Québec, Canada, repas d’affaire, air-climatisé, Feijoada, Churrasco, Mariscada, Alligator, Jambalaya, Grill, Gator, poulet, poisson, fruit de mer, Caipirinha, Guarana, Batidas, Coxinhas, Brigadeiros, Bossa, Samba, Jazz, Brésil, liens, recettes, informativo brasileiro no exterior, nouvelles, Saviez-vous, musique, Brazil, Brazilian kitchen, soul food, homemade, cocktail, links, recipes, News, events, music, cocina, cozinha, jacaré, bayoubrasil, pratos tipicos.Um quintal guarnecido pela sombra das árvores, algumas caixas de cerveja, uns quitutes, um cavaquinho ali, mesinhas para se batucar... está formado o cenário para que os versadores e instrumentistas mostrem sua categoria, o público sambe animado e a tarde entre pela noite e a noite pela madrugada.

Ao longo dos anos 70, quando os emergentes sambistas se viram diante do bloqueio das rádios e das próprias escolas de samba (reféns de um Carnaval comercializado), os pagodes se tornaram a melhor opção para que suas composições fossem ouvidas e divulgadas.

Das mais famosas cantoras de samba da época (junto com Alcione e Clara Nunes), Beth Carvalho certo dia foi investigar o pagode do Cacique de Ramos e levou alguns daqueles compositores ainda desconhecidos para o seu disco de 1978, De Pé no Chão. Foi a partir daí que o Brasil tomou conhecimento de nomes como o grupo Fundo de Quintal dos compositores Arlindo Cruz e Sombrinha (Vou Festejar), os ex-Fundo Jorge Aragão (Coisinha do Pai) e Almir Guineto (que tirou terceiro lugar no festival MPB Shell, de 1981, com Mordomia), Zeca Pagodinho (Camarão que Dorme a Onda Leva), Jovelina Pérola Negra, Luiz Carlos da Vila (de Por um Dia de Graça, gravado mais tarde por Simone), entre outros.

Restaurant de cuisine Brésilienne et Cajun à Montréal, rue St-Denis, Québec, Canada, repas d’affaire, air-climatisé, Feijoada, Churrasco, Mariscada, Alligator, Jambalaya, Grill, Gator, poulet, poisson, fruit de mer, Caipirinha, Guarana, Batidas, Coxinhas, Brigadeiros, Bossa, Samba, Jazz, Brésil, liens, recettes, informativo brasileiro no exterior, nouvelles, Saviez-vous, musique, Brazil, Brazilian kitchen, soul food, homemade, cocktail, links, recipes, News, events, music, cocina, cozinha, jacaré, bayoubrasil, pratos tipicos.Astros desse novo samba, que rumava para o futuro com um sólido embasamento no passado, eles protagonizariam mais tarde, a partir de 1986 um dos movimentos de melhor resultado comercial da história da música brasileira: o pagode. Ironicamente, por uma contingência de marketing e mídia, a festa passou a emprestar seu nome à música que a anima.

Coube ao Fundo de Quintal introduzir as inovações instrumentais e harmônicas do pagode em relação ao tradicional samba. Para reforçar o cavaquinho, Almir Guineto trouxe o banjo, que soa mais alto no meio da massa sonora. No lugar do pesado surdo, Ubirani pôs o leve e versátil repique de mão. Jorge Aragão, por sua vez, trouxe para os sambas as harmonias mais intrincadas, aparentadas da bossa nova (e, graças a suas sofisticadas letras, ficaria conhecido como O Poeta do Samba). Inicialmente divulgados por Beth Carvalho e outros nomes de destaque do samba, esses artistas em pouco tempo conquistaram luz própria.

Alto da página