
| |
![]() |
Lundi 22
mai 2006 - 20heures MARCOS
VALLE
Marcos Valle Marcos Valle est né à Rio de Janeiro. Auteur/compositeur depuis la belle époque de la bossa nova, son succès international a débuté à la fin des années 60 avec l’album monstre Samba 68 (Samba de l’été) en même temps que ses amis Antonio Carlos Jobim et João Gilberto. Il est encore considéré un des artistes les plus importants de l’histoire de la musique brésilienne. Sa première visite à Montréal en 2000 a eu comme résultat le CD “Live in Montreal”. Musiciens québécois Trois des
étoiles de la scène locale y seront : Jean Pierre Zanella
(saxophone, flûte), Norman Lachapelle (basse) et Jim Hillman (batterie).
Pour plus
d’informations ----------------------------------------------------------- Le samedi 20 mai 2006 La renaissance de Marcos Valle Alain Brunet La Presse Hors du
Brésil, il est peut-être un peu moins célèbre
que ses amis Tom Jobim, Joao Gilberto, Sarah Vaughan, Eumir Deodato, Elis
Regina. Marcos Valle, Ce qui ne fait pas de notre Carioca un musicien easy listening pour autant. Vous pourrez vous en rendre compte vous-mêmes en vous rendant lundi à l'Espace Dell'Arte. Croyez-vous que des jazzmen montréalais aussi accomplis que Jean-Pierre Zanella, Jim Hillman, François D'Amours, Norman Lachapelle, Maxime Saint-Pierre, Dan Gigon ou Daniel Bellegarde l'accompagnent pour ses beaux yeux? Pour le cash? Nenni. Parce qu'ils aiment son art, parfaitement conscients que Marcos Valle est une authentique pointure de la musique instrumentale brésilienne. Gentleman de surcroît. Pour avoir assisté à une répétition avec une des deux équipes qui l'accompagnent (lundi, il sera aux côtés de Zanella, Lachapelle et Hillman), je puis vous dire que cette musique instrumentale n'a rien de vide ni de facile. Les rythmes varient allègrement entre le binaire et le ternaire, les concepts harmoniques du musicien ne sont aucunement destinés aux centres commerciaux.
Très jeune, Marcos Valle fut influencé par le chant baiao et les rythmes du Nordeste brésilien (samba, etc.) qui inondaient sa ville natale- Rio de Janeiro, où il s'est établi définitivement après quelques migrations aux États-Unis. Mais il fut aussi marqué par la musique classique européenne, par le jazz ou la musique afro-américaine. « La bossa nova est arrivée vers 1958. Je proviens de la deuxième génération de bossa, mon premier album en était entièrement constitué. Après quoi mes autres influences se sont manifestées dans ma musique. On a eu tôt fait d'aimer mon style assez cool, qui n'exclut pas la complexité rythmique. J'adore les rythmes émanant de la guitare de Gilberto ou celle des trios de jazz brésiliens qui faisaient dans la samba et la bossa nova à l'époque. Toutefois, je me suis appliqué à intégrer d'autres grooves à ma musique. » Marcos Valle a connu ses heures de gloire dans les années 60, le jeu s'est ensuite calmé vers le milieu des années 70. Le musicien fut animé par un nouveau souffle depuis la fin des années 80, lorsque les DJ hip hop, électro ou acid jazz ont entrepris d'échantillonner sa musique.
Marcos Valle a depuis enregistré Escape(2001), Contrasts (2003) et, plus récemment, Jet Samba (ce dernier disque est endossé par la major Universal), un autre sera mis en chantier dès juin. « Jet Samba, explique-t-il, est un mélange de plusieurs succès en évitant mes pièces les plus évidentes. Ce disque comprend aussi de nouvelles pièces.» « En vieillissant, conclut-il, j'ai acquis de la maturité: je joue mieux, je suis un meilleur musicien, j'ai plus confiance en moi. Je n'ai plus peur de me lancer dans des arrangements ambitieux, j'adore aussi jouer en public alors que j'étais autrefois beaucoup plus timide. J'étais terrifié! Maintenant, je suis prêt à jouer chaque soir! » Marcos Valle
joue le lundi 22 mai, 20h, à l'Espace Dell'Arte (40, rue Jean-Talon
Est). ---------------------------------------------------------------- Marcos Valle in Concert Brazilian “Bossa Nova” Legend Coming to Montreal Patricia
Alvi, a reputed singer from Brazil and who also recorded on “Live
in Montreal”, will also participate in the spectacle.
|