Bayou Brasil
Bayou Brasil
bayoubrasil.info

Bayou Brasil You TubeRESTAURANT
BAYOU BRASIL

TV. Sabor a mí

01/12/07 - Noel Humanitaire pour aider un brésilien malade à retrouver sa famille.
Nous allons faire un soupé bénéficient. Les billets sont 25$, incluant FEIJOADA à volonté et un breuvage (bière, eau, jus, boisson gazeuse...)
Le professeur Rodolfo prise avec des problèmes de santé, se trouve sans conditions de retourner au Brésil. Pour l'aider nous vous proposons un diner bénéficient pour ramasser des fonds pour lui permettre d'acheté le billet d'avion pour sont retour définitif au Brésil.
Dimanche le 16 décembre, 12hs au Bayou Brasil, Tel : (514) 847 0088. 4552 St-Denis

Natal Humanitario para ajudar um brasileiro doente à reencontrar sua familia.
Este ano você é convidado a ajudar um brasileiro com problemas de saude à reencontrar a sua família. Vamos fazer um almoço beneficiente.
O professor Rodolfo se encontra sem condições finaceiras de voltar no Brasil devido aos problemas de saúde. A solução sera de fazer um almoço beneficiente,
$ 25
para coletar fundos para ajudá-lo à comprar seu bilhete de avião para viajar definitivo ao Brasil e reencontrar sua familia.
Domingo 16/12/07, 12hs Rest. Bayou Brasil Tel: 514 847 0088 Rua 4552 Saint Denis.

19/11/07 - PARTY NOËL BRÉSILIEN !!! MARDI 11 DÉCEMBRE 19h30. SOUPER, * SPECTACLE * GROOVE DANSE *
* Bayou Brasil * * Samba Cantelli * * DJ Niño *
Table d’hôte avec un Cocktail, une Bière ou Verre de vin, taxes et service
4552 Saint-Denis, Téléphone 514.847.0088. $40

Bayou Brasil you tube

28/09/07 - Paulo Silva tranforma o Bayou Brasil num botequim à beira da praia
Há tempos não se via e ouvia novidades na ilha. Parece que até o tempo resolveu dar uma canja estendendo um pouquinho mais o calor e quem ainda não ouviu, hoje é o ultimo dia da temporada de Paulo Silva em Montreal.

20/09/07 - Música boa no menu
Mais um delicioso ingrediente foi agregado ao cardápio do Bayou Brasil neste mês. Além dos pratos típicos da terra brasilis, como a popular feijoada, o restaurante da Saint-Denis tem oferecido, às quintas-feiras, uma outra paixão nacional: a música de nomes consagrados do samba, do pagode, do chorinho e da bossa nova.

26/08/07 - Restaurante Bayou Brasil Setembro 2007
Paulo Silva (violão e voz) acompanhado do percussionista Silvio Cardadeiro (timba) et
Marcos de Oliveira (
Coreografia)

23/06/07 - Radio Centre Ville Cinq Fm 102,3 est heureuse de pouvoir se présenter une fois de plus comme partenaire du Restaurant Bayou Brasil pour toutes les diffusions en direct des compétitions et activités de développement de l'instance suprême du football mondial,
la Coupe du Monde U-20 Canada 2007.
CBC
BayouBrasil.info U 20 FIFA
PARTENARIATS/"Parcerias" entre
Bayou Brasil et CBC/Radio-Canada
28/05/07


cbc.ca

Montreal - Paulo Silva no Bayou Brasil
O Sr. Paulo Silva (violonista brasileiro de passagen em Montreal), que se despede de Montreal esta semana, abrilhantará novamente o seu jantar nesta sexta-feira (dia 27/04/2007) 4552 Saint Denis. Fone - 514 847 00.
Como sempre, os fabulosos percussionistas Silvio Cardadeiro e Ismael Cordeiro serão da festa.
Faça a sua reserva!!!

Coupe du Monde U-20 de la FIFA Canada 2007
Coupe du Monde U-20 de la FIFA Canada 2007Place au tirage du Mondial
U-20.
À Montréal, c'est au restaurant Bayou Brasil situé sur la rue St-Denis que le comité organisateur local a donné rendez-vous aux médias et aux fans suite à une invitation de la communauté brésilienne de Montréal qui, étant au courant que Montréal a fait de nombreuses démarches auprès de la FIFA pour obtenir l'équipe brésilienne comme tête de série au Stade olympique, a décidé de se regrouper à cet endroit bien connu des amateurs du ballon rond et a tout mis en œuvre pour célébrer à la façon brésilienne si jamais les doléances du comité organisateur local étaient exaucées. Tous les amateurs de soccer, de toutes nationalités, sont invités à se joindre à cette fête qui s'annonce haute en couleurs.
invitation à tous !
La communauté brésilienne de Montréal
souhaite de tout cœur accueillir à Montréal son équipe nationale
lors de la Coupe du Monde U-20 de la FIFA Canada 2007
Fifa

C’est pourquoi le Restaurant Bayou Brasil
en collaboration avec le Comité organisateur du site de Montréal de la Coupe du Monde
U-20 de la FIFA vous invite tous à suivre en direct le tirage officiel des équipes
dans un atmosphère tout à fait brésilien
(musiciens, danseurs…seront sur place)
samedi le 3 mars 2007 à compter de 16 heures
Restaurant Bayou Brasil
4552 rue St-Denis, Montréal (Qc)

Jean-Luc Mongrain
rencontre des membres de la communauté brésilienne de Montréal,
le vendredi 16 février 2007,
au restaurant Bayou Brasil.

À ne pas manquer, au Grand Journal de Jean-Luc Mongrain,
entre 16h30 et 18h30, à TQS.

Jean-Luc Mongrain

25/08/06 - Segunda-feira 04/09/06 às 18hs no Restaurant Bayou Brasil (4552 Saint Denis, 514 847 0088), o Grupo Forró For All de Rob Curto recebe a comunidade brasileira para um bate-papo informal. Forró For All ao vivo em Radio Canada Espace Musique 100.7 FM, Quinta-feira, 31 de agosto às 8:00 PM. Venha comemorar o Dia da Independência do Brasil com Forró For All de Rob Curto no Balattou, 6 de setembro.

 

Torcedor brasileiro imita Ronaldinho Gaúcho

Les Brésiliens, le coeur toujours en fête

Para o "Fenômeno", alcançar feitos históricos é algo que requer sacrifícios e muito esforço. "É difícil, é dolorido, e custa muito (fazer história). Tem que ter muito sacrifício, muito trabalho", apontou o atacante. "Isso foi conquistado com meu trabalho e meu suor"

Ronaldo credita recorde a sacrifício  e diz que quer mais. Ronaldo: o maior goleador de todas as Copas

Brasil Japon "Ronaldo demonstrou seu peso em ouro: fez dois gols, superou Pelé, igualou Gerd Müller

Brasil versus Austrália no Bayou-Brasil

Na Copa da Alemanha....Brasil quer Hexa-Campeonato

Na Copa da Alemanha....Brasil quer Hexa-Campeonato
... go check at bayou brasil on st-denis and mont royal, i got my plastic wristband there, but they have a lot of brazil stuff for the world cup, its a restaurant btw...
C'est assez amusant tout de même de voir les deux communautés se croiser pour aller chacune respectivement dans leur quartier général. L'Barouf étant plus proche et côté droit de la rue et Bayou Brasil étant plus au nort de à gauche.
Gros bordel a Montréal, la rue St-Denis était bloquée, après le bvld St-laurent qq heures plus tot par les Portugais.
Mais comme en 98, les Brésiliens encore perdants descendent St Denis depuis le Bayou Brasil, les Francais remontent depuis le Barouf, les 2 groupes se retrouvent: aucune animosité, les Brésiliens s'occupent des percussions, les Francais des chansons. Gros party dans la rue devenue pietonne...
Si vous êtes à Montréal, ça se passe au Bayou Brasil. Petite anecdote en passant. Juste avant mon mariage, ma fiancée fut entraînée dans les rues de Montréal pour le traditionnel shower par sa gang de filles. Elles ont soupé au Bayou Brasil et un jeune Brésilien d'une douzaine d'années, fils d'un employé ou des proprios, a flirté la fiancée! Il lui a fait des yeux doux et lui a dit: "Si jamais ça ne marche pas ton mariage, tu viendras me voir." Pur Brésil.
Les Brésiliens, le coeur toujours en fête
03/07/2006 07h25. Mondial 2006. Roxanne Laberge. Le Journal de Montréal
08 juin de 9:00 - 9:30. Sur les ondes de 98,5 FM. L'émission de Paul Arcand "Puisqu'il faut se lever". Jorge MARIZ du Rest. Bayou Brasil, nous parlerons de soccer.
Bonjour,
J’aimerais vous féliciter, grâce à la «ginga» le Brésil s’est rendu au 8e huitième de final, à la prochaine victoire.

À bientôt. Pierre

ni.vu.ni.connu - Martine

...J'pense que la meilleure façon de comprendre le football c'est d'aller voir la game avec des fanatiques. Va te promener dans le quartier italien ou au Bayou Bresil sur St-Denis lors des matchs, même si tu es complètement désintéressé par le match, c'est difficile de rester indifférent avec les gens qui dansent et chantent et crient sans arrêt. Et quand y'a but, et bien là, c'est pire. :)...

Oi A. Tudo bem?
A Julie, do Islashi. Eu tava desesperadamente procurando alguem que pudesse me ajudar e ela pensou em voce.
Eu moro nos Estados Unidos e vou pra Montreal no feriado americano de 4 de Julho. O problema e que chego ai no dia do jogo do Brasil nas quartas de final da copa (claro que o Brasil vai jogar nas quartas), 1 hora e meia antes do jogo. E eu nao conheco ninguem nem nada por ai.
Sera que voce se incomodaria de me indicar um lugar (bar, restaurante) onde eu possa ver o jogo?
Desculpa estar te incomodando com isso, afinal a gente nem se conhece. Mas pense, como e que eu posso perder o jogo?
Note: Uma outra alma caridosa me indicou o Bayou Brasil.
Ass.: Torcedora desesperada

MARTES 20 JUNIO 2006. Por Felipe Inostroza
COPA DEL MUNDO. En Bayou Brazil

El viernes pasado estubimos en el restoraunt bayou brazil lo mejor de todo que ahora abre sus puertas a todo el publico latino y portugees y ingles con mejor con el sabor de brazil este ano bayou tiene 2 pantallas gigantes para que deleiten viendo la copa del mundo que ya comenzo con los tipicos platos de brazil no olviden pedir su reservacionpor que las plazas son limitadas mas info www.bayoubrazil.com o al 8470088

Coupe du monde . Brahma et kangourous au menu des Brésiliens. Charles Rooke.
Le Journal de Montréal. 19/06/2006 07h44
'A marriage of cultures' - soccer revelry fills street. Celebrating fans parade their colours as favourites and underdogs clash . Font: * * * * KATE LUNAU, Published: Monday, June 19, 2006 The Gazette

Photographer: Marie-France Coallier. The Gazette

It's samba time!.
Photographer: Marie-France Coallier.
The Gazette


Bayou Brasil, is a restaurant packed with frenzied Brazi fans watching the Brasil-Croatia. Brasil game. From left to right, Jack Stupp, Cristiana Maia (top), Claudinete Mandanino (middle) and far right,
Marcia Da Silva.

Foi divulgado no Poral Nutrinews - o portal do foodservice brasileiro. Materia de Bayou Brasil
em Santana - São Paulo. Adélia Chaves. Diretora
www.nutrinews.com.br

Gabriella Migia (foreground) claps to the beat at an impromptu tam-tam that broke out yesterday outside the Bayou Brasil restaurant on St. Denis St. Fans poured out of the resto and partied on the street after Brazil defeated Croatia 1-0 in World Cup play

 


CREDIT: MARIE-FRANCE COALLIER
, THE GAZETTE
Gabriella Migia (foreground) claps to the beat at an impromptu tam-tam that broke out yesterday outside the Bayou Brasil restaurant on St. Denis St. Fans poured out of the resto and partied on the street after Brazil defeated Croatia 1-0 in World Cup play.

'A marriage of cultures' - soccer revelry fills street. Celebrating fans parade their colours as favourites and underdogs clash . Font: * * * * KATE LUNAU, Published: Monday, June 19, 2006
Les Brésiliennes ne ratent rien... Dominic Fugère. Le Journal de Montréal.
14/06/2006 07h32
13/06/06. 17:18 pm, Dominic Fugère / L'odeur du vestiaire, Viva Brasil !
J'arrive du restaurant Bayou Brasil, le q-g des brésiliens à Montréal. Une grosse heure avant le match, il y avait tellement d'ambiance que j'ai décidé de retourner cet hiver. Quel pays merveilleux. Au moins, là, je sais qu'il y a une place à Montréal qui sert de la caïpirinha aussi bonne qu'à Sao Paulo! J'ai même pas écouté tout le match là-bas et c'est avec les Brésiliens que j'ai eu le plus de fun à date pendant le Mondial.
Mardi 13 juin à 19 h 00, Les Nouvelles sur LCN. Denis Lévesque .
Jorge MARIZ du Bayou Brasil. Nous parlerons de Brésil et Coupe du Monde.
Une entrevue de 10 minutes environ.

COUPE DU MONDE DE SOCCER 2006

Romario  Jorge eZinho

Os craques Romário e Zinho
no Bayou Brasil

-------------------------------------------------------

Brésil, Ballon et Brahma... >>>
ça vous intéresse?
Contacter Jorge 514 847 0088
info@bayoubrasil.com

-------------------------------------------------------

Pintura corporal, a arte em natureza vivaPintura corporal, a arte em natureza viva

Pintamos o corpo no carnaval e o uso de maquiagem é uma prática universal que está no cotidiano, principalmente das mulheres, entretanto, nos últimos anos, a pintura corporal ou somente a facial vem ganhando espaço como manifestação política e cultural. Em Agosto de 1992, com a força da contestação, muitos jovens brasileiros tomaram as ruas das principais cidades para exigir a renúncia do presidente Collor. Insatisfeitos com os rumos do governo, eles gritam por seus direitos de cidadãos e exigem a ética na política. Ficaram conhecidos como os "caras pintadas". Para ler na íntegra clique aqui >>>

-------------------------------------------------------

Encontro da Delegação Brasileira no Bayou Brasil

Encontro da Delegação Brasileira no Bayou Brasil

Mais uma vez o Bayou Brasil marca presença através do empresário Jorge Mariz que recebeu nesta terça-feira (6), em seu restaurante, membros da Delegação Brasileira que participam da Conferência da ONU sobre Mudanças Climáticas.

O encontro contou com o apoio dos músicos Paulo Ramos e Txai Brasil que animaram a noite, além da participação dos docentes da Universidade de Quebec em Montreal (UQAM), Universidade de Montreal, jornalistas, artistas e membros da comunidade brasileira em Montreal. Para ler na íntegra clique aqui >>>

-------------------------------------------------------

Marcos Valle in ConcertMarcos Valle in Concert

Brazilian “Bossa Nova” Legend Coming to Montreal

The concert will be held at Espace Dell’ Arte (www.dell-art.net) on May 22, 2006 (8 PM).
Three Canadian musicians and Brazilian singer Patricia Alvi will join Valle for the event.

Para ler na íntegra clique aqui >>>

-------------------------------------------------------

Fernando Jacques de Magalhães Pimenta, ex-Cônsul do Brasil em Montreal, concede entrevista exclusiva ao informativo Bayou Brasil.

O ex-Cônsul-Geral do Brasil em Montreal, Fernando Jacques de Magalhães Pimenta, concedeu uma entrevista exclusiva ao informativo. A sua gestão foi marcada pela sua simplicidade, seu carisma eFernando Jacques de Magalhães Pimenta, ex-Cônsul do Brasil em Montreal, seu esforço em reunir a comunidade brasileira radicada na cidade e arredores. Atualmente ele continua no Ministério das Relações Exteriores como responsável pelo Departamento da África do Itamarati. Na entrevista ele se revela muito entusiasmado com o novo desafio, relembra as ações mais importantes durante a sua gestão e os amigos que levou no coração e, por esse mesmo motivo retorna sempre a Montreal para visita-los. Para ler na íntegra clique aqui >>>

-------------------------------------------------------

Thaisa, Thayana e Thaina
tão simples e transparentes como três gotas d’água, tão parecidas como tal

Na promoção de uma agenda de contatos mútuos entre artistas, personalidades, empresas, prestadores de serviços e o público em geral, organizamos na próxima terça-feira, 27 de setembro, às 19 :30, um encontro informal com as trigêmeas Thaísa, Thainá e Thayana, do Grupo T-RIO e a comunidade brasileira em Montreal. Na oportunidade, artistas, músicos e personalidades de diversas áreas também estarão presentes. Montreal, 27/09- Sentadas lado a lado no Restaurante Bayou Brasil, Thaisa, Thayana e Thaina, embora feitas as devidas apresentações, é necessario pensar três vezes antes de nomear uma delas tal a semelhança. São as trigêmeas brasileiras que acabam de aterrisar no Quebec para promover o primeiro álbum ‘’Choopeta’’ através de ‘’shows cases’’, sessões autográficas e participações nos programas Star Académie (TVA) e La Fureur (Radio Canada). E confesso que fiquei impressionada com a alegria delas por encontrar brasileiros e serem entrevistadas em português. Aliás a própria entrevista foi uma surprêsa, esperava encontrar três garotinhas brasileiras entoadas pelo sucesso europeu, ao contrário, com a mesma beleza exterior, são embebidas de simplicidade e maturidade irreparável, responderam as questões uma completando a resposta da outra com a mesma serenidade e união tipicas dos múltiplos. Para ler na íntegra clique aqui >>>

-------------------------------------------------------

BAYOU BRASIL SOLIDÁRIO. UM NOVO ÊXITO!

No último domingo 12 de junho, o Bayou Brasil acolheu mais de 180 convivas, que vieram prestigiar a feijoada de solidariedade organizada pelo Comitê dos Jovens do Quebec para o Jornal, novedades, informa, Red, Periódico, periodístico, Québec, Canada, Brésil, Brazil, Brasil, información, documentación, variedad, Publicação, Página, Online, Eventos, Catalogo, news, emisiones, Boletín, Portal, EDIÇÃO, novidades, momento, Editorial, Festival Mundial da Juventude e pelos animadores da Iniciativa GuaraCuba. Para os primeiros, os fundos arrecadados permitirão reforçar a